ブログ•コラムブログ&コラム記事をご紹介

コラム

【スペイン】スペイン語で落語

先日スペイン、コルドバの「El Reino de Agartha」という本屋さんにて、スペイン人のみなさんにスペイン語で落語をする舞台をいただき、「寿限無(じゅげむ)」の話を披露して来ました。

現地の方に現地の人がわかる言葉に翻訳をしてくれて、笑いどころもスペインの方のツボに合わせて翻訳をしてくれました。
当日スペイン、フィリピンからも子ども達も大人の方もたくさん来てくださり。
会場ではたくさんの笑い声が起こりました。
日本の笑いの「落語」の面白さを伝えることができたと思っています。

快く挑戦する場を提供してくださった、コルドバの本屋「El Reino de Agartha」さん、会場を貸してくださり、最高の機会をありがとうございました。

引き続き、新たな挑戦をどんどんしていきます✨


【Rakugo en español】

El otro día me invitaron a representar Rakugo en español en España, e interpreté el cuento de “Jugemu”.

Antonio tradujo el cuento para que los españoles pudieran entenderlo, y yo, que no hablo español, conseguí memorizarlo antes de salir al escenario.
A la representación acudieron muchos niños y adultos, de España y Filipinas.
Hubo muchas risas.
Creo que fui capaz de transmitir la diversión del Rakugo, el arte japonés de la risa.

Quiero dar las gracias a la librería cordobesa El Reino de Agartha, que tuvo la amabilidad de ofrecerme el local para hacer la representación de Rakugo. ¡Gracias por darme la oportunidad!

Seguiremos enfrentando más y más nuevos retos ✨